Ver post
  #1 (permalink)  
Alt 05-dic-2006, 12:29
francesc francesc ist offline
Senior Member
 
Registrado: agosto-2006
Ort: Barcelona
Edad: 43
Posts: 141
francesc
Unhappy ¿Qué traducción están utilizando para el Nuevo Testamento?

"En el principio era el Verbo, y el Verbo estaba con Dios [...] y el Verbo se hizo carne y habitó entre nosotros" Es el principio del Evangelio de Juan. Uno de mis pasajes preferidos. Y lo echo de menos en la sección de "Nuevo Testamento". Es bastante confuso y misterioso, de acuerdo. Pero también es muy poético (el inicio más poético de todos los evangelios) y en ello reside su fuerza, precisamente.
El inicio que han puesto en el foro, a mi entender, carece de fuerza, aunque sea mucho más comprensible. ¿Tan prosaicos nos hemos vuelto?
Citar y responder